L a traducción turística es una de mis principales especialidades. Para completar mi formación y preparación en este ámbito, procuro estar siempre al tanto de las últimas novedades del mercado turístico y conocerlo por mí misma buscando el contacto directo con gente de otras culturas viajando a países de distintos continentes.
En la traducción turística, intento transmitir el mensaje con la máxima precisión posible y presto especial atención a garantizar que resulte adecuado en la cultura meta. Como tiene mucho de marketing y publicidad, debemos atraer al cliente potencial manteniendo el equilibrio para seducir sin desvirtuar el contenido.
Esto requiere una labor de documentación previa para adaptar los tecnicismos al público en general y trasladar las referencias culturales al idioma meta. El objetivo es generar en el lector una imagen positiva y tentadora que estimule su afán por descubrir nuevos destinos y vivir experiencias únicas.
Traduzco entre otros textos turísticos:
- Menús y cartas
- Gastronomía y enoturismo
- Webs corporativas y turísticas
- Apps turísticas
- Guías turísticas
- Documentación de viajes
- Folletos turísticos
- Catálogos turísticos
- Mapas turísticos
- Revistas del sector turístico
- Anuncios y publicidad de turismo
TRADUCCIÓN DE INGLÉS Y FRANCÉS A ESPAÑOL