periodistica_evamilla
 râce à ma grande expérience professionnelle en tant que journaliste au cœur des services en espagnol de l’agence de presse internationale France-Presse (AFP), je connais parfaitement les rouages de ce type de traduction. Je vous aiderai donc à tirer le meilleur parti des différents genres journalistiques et des divers médias en tenant compte des particularités de l’écriture journalistique en espagnol.

Le fait est que la traduction journalistique exige une connaissance approfondie de la culture d’origine et des codes journalistiques propres à la culture cible. Le traducteur doit être au fait des actualités et maîtriser les ressources nécessaires pour faciliter la compréhension du texte, en s’adaptant au contexte linguistique et journalistique d’arrivée.

Je traduis des textes journalistiques de toute nature :

  • Chroniques politiques et de relations internationales
  • Articles culture et société
  • Chroniques sportives
  • Textes scientifiques et de vulgarisation
  • Critiques loisirs
  • Articles traitant des nouvelles technologies
  • Notes et communiqués de presse
  • Articles d’opinion et éditoriaux
  • Reportages et enquêtes approfondies

TRADUCTION DE L’ANGLAIS ET DU FRANÇAIS VERS L’ESPAGNOL