marketing i l’un de vos objectifs est de toucher un public plus large et d’augmenter vos ventes, vous devez sans l’ombre d’un doute traduire vos textes commerciaux, marketing et publicitaires : un premier pas essentiel pour augmenter votre visibilité et ouvrir de nouveaux marchés.

Pour vous accompagner dans votre démarche, je m’assure de parfaitement connaître vos objectifs, j’emploie la terminologie la mieux adaptée à chaque cas et j’adapte le ton aux fins recherchées. Le résultat est un texte créatif et unique qui atteint son objectif principal : interpeler et séduire le lecteur.

Confiez-moi vos projets de traduction :

  • Textes promotionnels, publicitaires et d’annonces
  • Études de marché
  • Enquêtes et questionnaires
  • Campagnes publicitaires
  • Plans marketing
  • Catalogues commerciaux
  • Brochures
  • Manuels d’instructions et guides de l’utilisateur
  • Courriers publicitaires
  • Graphiques

TRADUCTION DE SITES INTERNET

S’il est primordial de traduire votre site internet — car il constitue votre principale carte de visite —, il n’en est pas moins certain que la traduction s’avèrera inutile si elle n’est pas bien ciblée ou qu’elle est incompréhensible. La version traduite doit donc s’adapter au mieux au marché visé et tenir compte des variables culturelles afin que l’utilisateur s’identifie pleinement à elle. On parle alors de localisation de site internet, une étape fondamentale pour atteindre votre public cible et augmenter le trafic de votre site.

TRADUCTION D’APPLICATIONS MOBILES

Avec les tablettes et les smartphones — les téléphones intelligents —, chaque jour apparaissent sur le marché de nouveaux jeux vidéo et applications mobiles. La traduction de vos applis constitue une étape cruciale pour que le public les comprenne et prenne plaisir à les utiliser plutôt que de chercher des alternatives. Tout comme pour les sites internet, lorsque je les traduis, je garde à l’esprit le public auquel elles s’adressent et leur objectif. Quant aux jeux vidéo mobiles, je fais appel à toute ma créativité pour adapter leurs caractéristiques clés à un espace limité.

TRADUCTION DE L’ANGLAIS ET DU FRANÇAIS VERS L’ESPAGNOL