traduccionjurada U na traducción jurada es una traducción oficial con carácter legal que solo puede llevar a cabo un traductor-intérprete jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España. El traductor jurado certifica que se trata de una traducción fiel y completa del texto original.

Las traducciones juradas se entregan en papel y deben incluir obligatoriamente la certificación que establece la legislación vigente, la firma y el sello del traductor-intérprete jurado. Esto les confiere el valor de documentos oficiales con la misma validez legal que el original.

Se suelen exigir traducciones juradas cuando se requiere que un documento emitido en otro idioma surta efectos para cualquier trámite en la administración pública. Este tipo de traducciones son oficiales en España sin que sea preciso realizar ningún otro trámite de certificación.

Como traductora-intérprete jurada de francés, ofrezco servicios de:

  • Traducción jurada de español a francés
  • Traducción jurada de francés a español

Puede encargarme sus traducciones juradas de todo tipo de documentos como:

  • Contratos
  • Patentes
  • Títulos académicos
  • Certificados académicos
  • Expedientes académicos
  • Acreditaciones
  • Certificados de antecedentes penales
  • Certificados de empadronamiento
  • Certificados de matrimonio
  • DNI, pasaportes o visados
  • Documentos judiciales
  • Informes médicos
  • Libros de familia
  • Partidas de nacimiento
  • Poderes notariales

Traductora-intérprete jurada de francés nº 11187 nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.

TRADUCCIÓN JURADA FRANCÉS-ESPAÑOL / ESPAÑOL-FRANCÉS